
Após Carlo Ancelotti ser anunciado como o novo técnico da Seleção Brasileira, a Globo tomou uma decisão e fez uma ordenação aos seus repórteres e apresentadores.
O canal carioca tomou a decisão de abrasileirar a pronuncia do nome do técnico italiano, que estreou na função nesta quinta-feira (05), em um jogo entre Brasil x Equador.
De acordo com informações do F5, a Globo ordenou para que os seus profissionais passem a chamar o técnico do “An-cé-lo-tti”, sem o sotaque italiano como normalmente o nome dele é chamado, ficando “An-che-lo-tti”.
A mudança acaba fazendo parte de um desejo da emissora em facilitar as coisas para o telespectador. O pedido da emissora foi feito por meio de um e-mail interno, que foi enviado para as equipes do canal.
No e-mail, a Globo justifica que a pronúncia simplifica e acaba tornando o técnico mais simpático. O objetivo do canal com essa mudança é tornar tudo mais simples para os telespectadores.
E a ordem não é apenas para quem cobre a área esportiva, os apresentadores de telejornais gerais, a exemplo de William Bonner, Renata Lo Prete também foram avisados. Na Record e ESPN, o nome do técnico segue sendo chamado como o original, na Itália.
VOLTA DE ALEXANDRE FROTA
+ Ratinho contrata ex-repórter do Jornal Nacional após demissão da Globo
Depois de 25 anos, Alexandre Frota retornará à tela da Globo. O convite para a volta dele ao canal global foi feito pelo apresentador Luciano Huck.
Na emissora, Alexandre Frota irá participar junto com o amigo, Eri Johnson, da nova temporada do quadro Batalha do Lip Sync, no Domingão com Huck.